映画の評価
1297 投票数

Episode

2016 - レジェンド・オブ・トゥモロー

S04E01 ヴァージン・ゲイリー

Original title: The Virgin Gary

最後のアナクロニズムを解消した後、レジェンドのチームは時間管理局と共に見知らぬ場所にいた。ジョン・コンスタンティンに連れられ、新たな敵を探してウッドストックへやって来たのだ。その新たな敵の倒し方は分かっているつもりのコンスタンティンだったが、結局はチームとチームの特殊な能力が必要になる。一方、ネイトとロリーは冒険に出発するが、ネイトは過去に出会った人物と対面する。 themoviedb

  • ポスター

  • Backdrops

  • 予告編

字幕

職人

翻訳者

Comments from Opensubtitles.org

  • TheKnight1969 @
    Bedankt voor deze Netflix ondertitel
    James_T-Kirk @
    Waarom krijg ik hier een ondertiteling van een "The Beatles" documentaire?
    janty1976 @
    omdat ze in die tijd zitten, man, kijk toch eens verder met beeld erbij vooraleer je subs slecht beoordeelt...
    James_T-Kirk @
    Excuses, I had een versie van SVA, die nog een voorstukje heeft met 13 teksten, dus leek het erop dat dit totaal niet paste bij deze aflevering en schijnbaar een verkeerde subtitel. Ik zie geen mogelijkheid om een verkeerde markering in te trekken.
    SmallBrother @
    Dat is de bedoeling en betekenis van de opgegeven releasenaam ("DCs.Legends.of.Tomorrow.S04E01.The.Virgin.Gary.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-QOQ") en het rijtje onder "Ook geschikt voor". Neem je iets anders, dan kan er van alles misgaan - en ligt dat niet per se aan de ondertitel.
    Ik heb de markering 'slecht' weer weggehaald.
    James_T-Kirk @
    Dat wist ik uiteraard, maar vaak kun je zelf dan nog een niet juiste pakken en die zelf aanpassen met 'Subfix', een dag later was er wel een SVA/AVS versie, die helaas de eerste ± 13 ondertitelingen ook miste. Ik paste eerst de enigszins afwijkende begintijden van de NL tekst aan en plakte de Engelse teksten van de ontbrekende er in een tekstbestand boven en ik had een grotendeels NL usb die perfect paste met een stukje Engels als begin. ;-)

Show comments on opensubtitles.org

Rate quality of subtitles (0 投票数)

ファイル情報